VAL GRANARA
Estatico lo sguardo scivola via
Tra cielo, monti e valli di verzura
Accesa dal contrasto dell’ora.
Tutto nella quiete s’adagia
Tutto di luce arde e m’afferra
Del silente planare come magia.
Tace il ticchettio della sabbia
Sospesa nell’arcaica clessidra
Tempo ostile alla specie umana.
L’anima mia, or che ai monti torna
S’accascia ad abbracciar la terra
Prati e ruscelli a respirar giuliva.
Ninfa marina all’alba protesa.
Sfido la mia acquatica natura
E da Ninfa boschiva mi travesto.
Trepide ali il tempo dell’attesa
In volo muove e ritorno all’ansa
Della mia giovinezza com’allora.
***
(EN)
GRANARA VALLEY
Ecstatic the gaze slips away
Amid sky, mountains and valleys of greenery
Lit by the contrast of the hour.
Everything in the stillness settles
Everything of light burns and seizes me
Of the silent gliding like magic.
Silent is the ticking of the sand
Suspended in the archaic hourglass
Time hostile to the human species.
My soul, now that it returns to the mountains
Stoops to embrace the earth
Meadows and streams to breathe joyful.
Sea nymph at dawn stretched out.
I defy my aquatic nature
And as a wood nymph I disguise myself.
Trembling wings the waiting time
In flight moves and I return to the bend
Of my youth as then.
***
(Spanish)
VALLE DE GRANARA
Extasiada la mirada se desliza
Entre cielo, montañas y valles de verdor
Iluminados por el contraste de la hora.
Todo en la quietud se asienta
Todo de luz arde y se apodera
Del silencioso deslizarse como magia.
Silencioso es el tic-tac de la arena
Suspendida en la arcaica clepsydra
Tiempo hostil a la especie humana.
Mi alma, ahora que vuelve a las montañas
Se inclina a abrazar la tierra
Prados y arroyos para respirar con alegría.
Ninfa marina al alba tendida.
Desafío mi naturaleza acuática
Y como ninfa del bosque me disfrazo.
Temblando las alas el tiempo de espera
En vuelo se mueve y vuelvo al recodo
De mi juventud como entonces.
Traduzione Franca Colozzo
I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Franca Colozzo, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.