Acqua ri maju
ca scinni fina fina orni facennu
di ddu celu niuru supra sta strata
ca sulu ppi muli è bona.
Acqua ri maju
parunu fili ddi gucci ca venunu
pi quantu fitti sunnu.
Acqua ri maju
ca ddu lippu vecchiu abbivìri
e vagni puru a ddì ddù fimmini
chi sutt'à finestra passanu.
Auta 'ntò celu scuru
na rìnina vola
e i finestri 'nfacci occhi vacanti
parunu.
Senz'àrma pari
e tanta malavogghia crisci
quannu st'acqua ri maju
scinni e scrusci.
Traduzione:
Acqua di maggio
Acqua di maggio
che scendi sottile pozze creando
da quel cielo nero su questa via
che solo per i muli è buona.
Acqua di maggio
sembrano fili quelle gocce che cadono
per quanto son dense.
Acqua di maggio
che il vecchio muschio innaffi
e bagni pure quelle due donne
che sotto la finestra passano.
Alta nel cielo nero
una rondine vola
e le finestre di fronte
occhiaie vuote
sembrano.
Senz'anima sembra
e tanta cattiva voglia cresce
quando quest'acqua di maggio
scende e scroscia.
Pbbl.scrivere-01.06.2018
I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore rasimaco, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.