...e sunnu vacanti sti strati
né spiranzi e mancu fuvuri
sulu cimentu e ierba sarbaggia
sutta stu celu c'un sapi chi fari e unni iri.
Pari chiummu sparatu
e sacciu iò sulu quantu pisa supra st'arma
arma di timpesta quannu 'nfuria u maistrali
cu negghi ca currunu comu a pici niuri.
Io sugnu ormai 'ntà la conca
aspettu c'arriva a mè signura
chidda c'a fauci a manu teni
e ca nun riri mai mancu a pajamentu.
Traduzione:
Tempesta
… e sono vuote queste strade
né speranze né immagini
solo cemento ed erba cattiva
sotto un cielo che non sa che fare né dove andare.
Sembra piombo sparato
e so solo io quanto peso abbia su quest'anima,
anima di tempesta quando il maestrale infuria
con nuvole che corrono nere come la pece.
Io sono ormai nella conca
in attesa della mia signora
quella con la falce in mano
e che non ride mai nemmeno se pagata.
Pbbl.scrivere-19.11.2018
I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore rasimaco, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.