Pubblicato il 08/05/2020 17:47:47
Sugnu comu n'àrburu spugghiàtu ca 'u ventu ra vita senza 'na fogghia e anùra mi lassàu ora cu 'nvernu 'arriva. Comu fogghi vagnati e sicchi sunnu i me rivòrdi 'nterra comu pàssuli abbannunàti cu quattru aceddi ca muddichi cèrcanu prima ca cari a prima nivi. Sirèmuni e riurdàmu ddi cosi ri fumu chini prima ca vèni 'u 'nvèrnu ri sta vicchiàia 'nfàmi. Traduzione: Foglie Sono come un albero spoglio che il vento della vita senza una foglia e nudo ha lasciato or che l'inverno giunge. Come foglie bagnate e secche sono i miei ricordi abbandonati a terra come cose appassite con quattro uccelli che molliche cercano prima che cada la prima neve. Sediamoci e ricordiamo quelle cose piene di fumo prima che giunga l'inverno di questa vecchiaia infame. Pbbl.scrivere-23.03.2018
« indietro |
stampa |
invia ad un amico »
# 0 commenti: Leggi |
Commenta » |
commenta con il testo a fronte »
I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore rasimaco, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.
|