Se io volessi un dì farmi tradurre
in tante lingue, solo colloquiali
scriverei mie poesie, per non indurre
il traduttore in dubbi colossali.
Agevolmente lo saprei condurre
a versioni per niente originali,
ma nelle quali egli riprodurre
saprebbe il mio pensiero senza uguali.
Però sarebbe ancora una poesia,
o piuttosto una prosa verticale,
per la quale oggidì c'è una mania?
Rimango nel recinto nazionale,
e chi vuole apprezzare mia magia
l'italiano un po' studi, è naturale!
I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Antonio Terracciano, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.