Pubblicato il 14/05/2018 12:10:22
L’iride
Cerco la pace del mio popolo, fuggire la desolazione e scrivere nelle pagine del perdono. Ascolta le legioni del cuore, sarà clamore di giustizia? Saranno risposte di parità? Ascolta e aspetta nella luce autunnale del frutteto. Ascolta e scrivi con le mani della supplica, con gli aneliti delle preghiere, affinché non finiscano nel popolo nero fra i soldati dell’ira. Ascolta e aspetta la nube dell’iride che sale dalla notte, nella notte.
El iris
Busco la paz de mi pueblo, huir la desolación y escribir en las páginas del perdón. Escucha las legiones del corazón, ¿será clamor de justicia? ¿Serán respuestas de paridad? Escucha y espera en la lumbre otoñal del jardín frutal. Escucha y escribe con las manos de la súplica, con los anhelos de las oraciones para que no acaben en el pueblo negro, entre los violentos soldados de la ira. Escucha y espera la nube del iris que sube desde el jardín de los frutos que sube en la noche, en la noche.
« indietro |
stampa |
invia ad un amico »
# 0 commenti: Leggi |
Commenta » |
commenta con il testo a fronte »
I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Francesca Lo Bue, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.
|