:: Pagina iniziale | Autenticati | Registrati | Tutti gli autori | Biografie | Ricerca | Altri siti ::  :: Chi siamo | Contatti ::
:: Poesia | Aforismi | Prosa/Narrativa | Pensieri | Articoli | Saggi | Eventi | Autori proposti | 4 mani  ::
:: Poesia della settimana | Recensioni | Interviste | Libri liberi [eBook] | I libri vagabondi [book crossing] ::  :: Commenti dei lettori ::
Attenzione, dal 18 al 29 luglio 2024 è prevista una prima parte di lavori di manutenzione sul sito LaRecherche.it pertanto non sarà possibile, in tale periodo, registrarsi o autenticarsi, non sarà possibile pubblicare, commentare o gestire i propri testi in nessuna forma ma sarà possibile solo la consultazione/lettura del sito ed eventualmente la eliminazione dell'utenza di chi ne farà richiesta. Una seconda parte è prevista dopo la metà di agosto, le date saranno comunicate. Ci scusiamo per l'eventuale disagio. Ovviamente se riusciremo ad accorciare i tempi lo comunicheremo.
 

Ogni lettore, quando legge, legge se stesso. L'opera dello scrittore è soltanto una specie di strumento ottico che egli offre al lettore per permettergli di discernere quello che, senza libro, non avrebbe forse visto in se stesso. (da "Il tempo ritrovato" - Marcel Proust)

Sei nella sezione Proposta_Poesia
gli ultimi 15 titoli pubblicati in questa sezione
gestisci le tue pubblicazioni »

Pagina aperta 142 volte, esclusa la tua visita
Ultima visita il Mon Jul 15 23:07:06 UTC+0200 2024
Moderatore »
se ti autentichi puoi inserire un segnalibro in questa pagina

Una Preghiera per la Pace - A Prayer for Peace

di Farzaneh Dorri 

Proposta di Franca Colozzo »

« indietro | stampa | invia ad un amico »
# 3 commenti: Leggi | Commenta » | commenta con il testo a fronte »




Pubblicato il 12/07/2024 23:23:16

Nessuna descrizione della foto disponibile.

 Farzaneh Dorri

 

Nessuna descrizione disponibile.

 

 

UNA PREGHIERA PER LA PACE

 ©Farzaneh Dorri

 

Il mondo è scosso ancora una volta

da un'implacabile sinfonia di distruzione e morte,

che dipinge il cielo di rosso e la terra di nero.

In questa lugubre saga, le perdite e la distruzione hanno raggiunto un apice

che lascia il cuore in pena e la speranza infranta.

 

Bambini in lutto e orfani, che un tempo giocavano e sognavano un futuro migliore, sono ora intrappolati in un incubo in cui

il loro destino è deciso da polvere da sparo e granate.

Ogni passo che fanno è un rischio per le loro vite

e ogni sogno infranto è un colpo alle loro anime innocenti.

 

Strade in frantumi ed edifici distrutti

assomigliano a una scena di un film apocalittico, dove non rimangono che cenere e polvere.

Ogni maceria è una testimonianza della sofferenza umana,

che ha avuto luogo,

e ogni grido perso nel vento è una richiesta di aiuto che non arriva mai.

 

Quando sento le madri dei soldati uccisi  

In questo tragico balletto di morte e distruzione,

prego per la pace

Sono una preghiera per la pace

Non possiamo rimanere in silenzio mentre questa tragedia continua.

Traduzione in italiano ©Franca Colozzo

 

*** (English)

 

A PRAYER FOR PEACE

By Farzaneh Dorri

 

The world is rocked once again

by a relentless symphony of destruction and death,

painting the sky red and the earth black.

In this grim saga, the losses and destruction have reached a climax,

that leaves the heart in pain, and hope in ruins.

 

Grieving and orphaned children, who once played and dreamed of a better future

are now trapped in a nightmare, where

their fate is decided by gunpowder and grenades.

Every step they take is a risk to their lives

and every dream crushed is a blow to their innocent souls.

 

Shattered streets and destroyed buildings

resemble a scene from an apocalyptic movie, where nothing is left but ashes and dust.

Every rubble is a testament to the human suffering,

that has taken place,

and every cry lost in the wind is a cry for help that never arrives.

 

When I hear the mothers of soldiers killed in

this tragic ballet of death and destruction,

I pray for peace

I’m a prayer for peace

We cannot remain silent as this tragedy continues.

 

***

 

(Danish)

 

En bøn om fred. Af Farzaneh Dorri

 

Verden rystes endnu engang  

af en ubarmhjertig symfoni af ødelæggelse og død,  

der maler himlen rød og jorden sort.  

I denne dystre saga har tabene og ødelæggelsen nået et klimaks, 

der efterlader hjertet i smerte og håbet i ruiner.  

 

Sørgelige og forældreløse børn,  

der engang legede og drømte om en bedre fremtid,  

er nu fanget i et mareridt, hvor   

deres skæbne afgøres af krudt og granater.  

Hvert skridt de tager, er en risiko for deres liv,  

og hver drøm, der knuses, er et slag mod deres uskyldige sjæle.  

 

Knuste gader og ødelagte bygninger   

minder om en scene fra en apokalyptisk film, hvor  

intet er tilbage undtagen aske og støv.  

Hver murbrok er et vidnesbyrd om den menneskelige lidelse,  

der har fundet sted,  

og hver gråd, der går tabt i vinden,  

er et skrig om hjælp, der aldrig når frem.  

 

Verden ser med forfærdelse på, mens mennesker lider i stilhed.  

Tusindvis af uskyldige sjæle er blevet revet væk fra os i denne grusomme krig.  

Mørket synes at have grebet om verden.  

I denne tragiske ballet af død og ødelæggelse,  

rejser sig stemmerne af dem med empati.  

 

Når jeg hører mødre til dræbte soldater græde,  

beder jeg om fred.  

Mit digt er en bøn om fred.  

Vi kan ikke forblive tavse, mens denne tragedie fortsætter.  

 

« indietro | stampa | invia ad un amico »
# 3 commenti: Leggi | Commenta » | commenta con il testo a fronte »

I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Franca Colozzo, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.

 

Di seguito trovi le ultime pubblicazioni dell'autore in questa sezione (max 10)
[se vuoi leggere di più vai alla pagina personale dell'autore »]

Franca Colozzo, nella sezione Proposta_Poesia, ha pubblicato anche:

:: Soliloque of a Lunatic... Soliloquio di un Lunatico.... , di Kul Bushan Razdan Razdan (Pubblicato il 14/05/2024 23:00:43 - visite: 136) »

:: Dark night -Your Eyes - Story- , di Rana Moqtadar (Pubblicato il 28/04/2024 23:19:31 - visite: 204) »

:: Gaza: Una donna ribelle , di Yasmine Harmoush (Pubblicato il 12/04/2024 21:09:49 - visite: 322) »

:: Attraverso l’abisso tra divinità e umanità-Across the chasm , di George Onsy (Pubblicato il 31/03/2024 20:35:27 - visite: 174) »

:: O soul of my soul! , di George Onsy (Pubblicato il 21/03/2024 22:07:33 - visite: 569) »

:: World Noise - Rumore del Mondo , di Aziz Mountassir (Pubblicato il 09/03/2024 18:21:10 - visite: 198) »

:: Sei Poesie dall’Uzbekistan , di Jakhongir Nomozov (Pubblicato il 29/02/2024 19:17:46 - visite: 313) »

:: The essence of the meaning - L’essenza del significato , di Muhammed Gheddafi Massoud (Pubblicato il 09/02/2024 19:31:05 - visite: 377) »

:: You are a vision - Tu sei una Visione , di Edward Lee Moore (Pubblicato il 25/01/2024 22:27:35 - visite: 181) »

:: Un’altra Poesia tra me e la mia Poesia - Another poem ... , di Ayub Khawar (Pubblicato il 06/01/2024 22:33:01 - visite: 357) »