Pubblicato il 30/05/2024 22:00:05
In questa oscurità Nessun dolore si arresta ascoltando nessuna ferita guardando nessun incidente leggendo c’è chi si rallegra del dolore altrui chi si rattrista della felicità altrui e alcuni dormono anche da svegli nel tumulto del proprio animo. Il cielo guarda la terra ascolta tutto il tempo scrive la storia. Perché siamo diventati impassibili cantando un canto di pietà? Perché accettiamo che si faccia la guerra sventolando bandiere di pace? Perché facciamo distruggere le foreste decantando gli spazi verdi? Perché ci siamo messi a uccidere baciando l’amore? Perché abbiamo indossato maschere? Accampiamo scuse alla vita la avveleniamo, pur sapendolo, possiamo salvarci in questa oscurità da una fine certa? Mohan Rana (Delhi, 1964), traduzione di André Naffs- Sahely, in Dimmi un verso anima mia – Antologia della poesia universale, Crocetti Editore, 2023
« indietro |
stampa |
invia ad un amico »
# 0 commenti: Leggi |
Commenta » |
commenta con il testo a fronte »
I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Irene Marchi, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.
|