BIOGRAPHY- 2023
George Onsy (Born in Cairo, in 1953)
is an Egyptian International Holistic Thinker, Poet, Researcher, Architect/Urban Designer, Artist, and former Professor of Art-Architecture History at The Egyptian-Russian University- Cairo, as well as other academies. His outstanding works of poetry and art calling for a Unifying Universal Spirituality have been published in his books: VOICES FROM ETERNITY-India 2014, LET’S BE ONE IN THE ONE-India 2017, DIALOGUES ACROSS THE CENTURIES-India 2022, all on Amazon, and WITH OSCAR WILD (bookemon), as well as in over 80 international anthologies, magazines, e-zines, and several TV interviews. He is a recipient of several awards notably "THE GLOBAL ICON OF PEACE AWARD”, 2017 and “THE MOST OUTSTANDING PEACE POET”, 2018 (Nigeria), and “THE BEST POET AWARD”-2017 (World Nation Writers Union, Kazakhstan), UME-Latina America in addition to over 80 international Honorary Certificates/Awards. He has been appointed a Peace Ambassador for 10 international Writer Unions. Reaching out to the world in 6 international languages, George has been supported for the Nobel Prize by about 290 writers and conference Presidents around the world. He’s also a Board member of IoC/MRA-Egypt. He is also the Founder and President of the European-International Peace Organization #RRM3 – RINASCIMENTO-RENAISSANCE MILLENNIUM III of over 500 members of the world’s culture and media luminaries. He is also the International Advisory Team Chairman for GPLT-UK for support on UN and EU projects.
https://www.youtube.com/watch?v=FRd4gLcmk-g
EUROPA Cara
Europa cara, dov'è la tua gloria?
Dove sono finite quelle grandi scintille
Che una volta illuminavano il nostro mondo?
Ma ora, tra Est e Ovest c'è un gioco di potere
Giocare d'azzardo con le vostre vite, cambiare
I sogni dei tuoi figli in
Incubi di quell'inferno.
Europa cara, c'è qualche gloria da seguire
Quei commercianti di sicurezza che
Vendono armi al prezzo stesso della paura?
Eppure, senza fede, la paura sarà sempre lì.
Lascia che le lacrime di tutte le tue guerre passate
Irrorino campi assetati di cibo e gioia!
Lascia che il sangue dei tuoi soldati
Tracci in rosso le ultime righe per fermare tutte le guerre che verranno,
Scrivere sulla faccia della Terra: No! Basta guerre!
Che la pace regni per sempre!
Le battaglie sono la danza dei mortali
Le ghirlande dei loro spacciatori sono per i teschi non per l'intelletto
Europa, torna ad essere l'illuminazione del nostro mondo!
Europa, sia questo Rinascimento del Millennio!
Testo, design, regia e adattamento musicale di
@George Onsy - Egitto
EUROPE Dear
Europe dear, where is your glory
Where have gone those great sparks
That once enlightened our world
For today, the east-west game of power is gambling
With your lives, turning your children’s dreams
Into that inferno’s nightmares
Europe dear, is it any glory to follow
Those security dealers
Who sell weapons at the very price of fear?
Yet, without faith, fear will be forever there
Let your tears of all the past
Water fields thirsty for food and joy
Let the blood of all your soldiers, dear
Trace in red last last line to stop all wars to come
Writhing on Earth’s face:
No! No more wars
Let peace forever reign!
Battles are mortal’s dance
Their dealers’ threats are for skulls brains
Europe be again our world’s enlightenment
Europe be this millennium Renaissance.
@GEORGE ONSY (EGYPT)
***
Turkish translation by Türkan Ergör
Sevgili AVRUPA
Sevgili Avrupa, zaferin nerede?
O büyük pırıltılar nereye gitti
Bir zamanlar dünyamızı aydınlatan
Ama şimdi, Doğu-Batı iktidar oyunu
Hayatlarınızla oynuyor, değiştiriyor
Çocuklarınızın hayallerini
O cehennem kabusları
Sevgili Avrupa peşinden gitmek zafer midir
Bu güvenlik tacirlerinin
Korku pahasına silah satan
Yine de, inanç olmadan, korku sonsuza kadar orada olacak.
Bütün savaşlardaki gözyaşları bitsin
Savaş alanları yiyeceğe ve neşeye susamış!
Askerlerin kanını dökmeyi bırak sevgili
Gelecek tüm savaşları durdurmak için son satırları kırmızıyla çizin,
Yeryüzüne yazın: Hayır! Artık savaş yok!
Barış sonsuza dek sürsün!
Savaş ölümlülerin dansıdır
Tacirlerin çelenkleri beyinler için değil kafatasları içindir
Avrupa yine bizim dünyamız olsun
Aydınlanma!
Avrupa bu bin yıllık refah dönemi olsun
Rönesans!
Poet: George Onsy
Translated: Türkan Ergör
I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Franca Colozzo, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.