Si solleva in canto, Ederlezi
nello spazio intimo delle tue mani
come fontana colma del soffio
l'origine come fiorire, nel foro
lo slancio, ritorna l'odore del fieno
nella zolla d'aria mi tieni, suono
d'acqua,in succo d'uva rinasco alla bocca
ogni cosa bussa alla terra ad ogni passo
rinnova da qualsiasi fine i fiori nel ghiaccio
liberata, la mano leggera,come palpebra geme
Canto d'amore -sa me amala oro-
nel tremolio della bocca ederlezi
congiunge le mani nei seni
ti offre l'agnello -dive kerena
amaro dive- gridando invoca le ali
dilata l'inizio per crederci ancora
resisti - t'implora -
un'altra volta e ancora fallo accadere
rivolgi a terra l'll viso di sete, in vespro
la sacca di pane al tuo fianco
liturgia nelle ore di luce
Ci chiuderemo uno nell'altro
fiori all'altare dentro uno scrigno
Non vacillare sulle porte segrete
l'll gemito e' solo l'll peso della mia vita
all'avamposto l'll sole non muore
Guarda ederlezi, guardala in viso
da vicino, trema, di tanta speranza
fa gli occhi chiari la veglia e ti chiama
nel grembo nuovo dell'anno che attende
*Ederlezi-Testo originale romaní
Sa me amala oro kelena
Oro kelena, dive kerena
Sa o Roma daje
Sa o Roma babo babo
Sa o Roma o daje
Sa o Roma babo babo
Ederlezi, Ederlezi
Sa o Roma daje
Sa o Roma babo, e bakren chinen
A me chorolo, dural besava
Amaro dive, amaro dive
Amaro dive, Ederlezi
Ediwado babo, amenge bakro
Sa o Roma babo, e bakren chinen
Sa o Roma babo babo
Sa o Roma o daje
Sa o Roma babo babo
Ederlezi, Ederlezi
Sa o Roma daje
I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Amina Narimi, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.