Aída Cartagena Portalatín (1918-1994), nacque il 18 di giugno a Moca, più tardi si trasferì nella capitale dominicana dove studiò all’Università e completò in seguito i suoi studi di carattere umanistico e artístico alla Sorbona di Parigi. I suoi frequenti viaggi in Europa, America Latina e Africa influenzarono e arricchirono molto la sua opera letteraria. Fece parte, unica donna, del gruppo della Poesia Sorprendida, per il quale nel 1944 pubblicò Víspera del sueño nella Collana El Desvelado Solitario. Antropologa, insegnate di Storia dell’Arte, molto legata alla cultura nera africana, il suo coraggio e il suo talento poetico la fecero imporre in un panorama sociale e letterario dominicano dominato dagli uomini.
SED DEL DOLOR
El llanto de la tarde se apagó en la montaña
las palomas del sueño se han herido en las alas
la infinita ternura con que el olvido
acuna el dolor
para hacerlo olvidar
es una queja vaga rezagada en la arena
donde el dolor se abre
pero el agua no llega.
SETE DEL DOLORE
Il pianto del pomeriggio si è spento sulla montagna
le colombe del sonno si sono ferite le ali
l’infinita tenerezza con la quale la dimenticanza
culla il dolore
per farlo scordare
è un lamento vago lasciato indietro nella sabbia
dove il dolore s’apre
ma l’acqua non arriva.
DEL SUEÑO AL MUNDO
Del sueño al mundo
con un mundo en los ojos
que me ha dado mi sueño
con párpados abiertos en las dalias que nacen
en las aguas rendidas.
DAL SOGNO AL MONDO
Dal sogno al mondo
con un mondo negli occhi
che mi ha donato il mio sogno
con palpebre aperte sopra le dalie che nascono
sulle acque arrese.
VISPERA DEL SUEÑO
Tierra se hará silencio,
risa no harán los hombre para que me hagan eterna,
llanto no harán las piedras para que me hagan arena.
Mi sangre se ha herido y se parece al fuego,
abísmate en olvido, sueño alma tu sueño,
la luz es solo sombra,
es víspera del sueño.
Nieve se irá al cielo y vestirá la luna,
se talarán los bosques para que la desnuden,
sabrá a dulzura la raíz de la hierba.
Amor:
los ojos de la luz quemarán sus pestañas;
te soñaré a mi lado,
en víspera del sueño.
Mundos de pies cansados,
descansarán. La sed de los recuerdos
tendrá lluvia de olvido.
Mi lecho se hará muelle sobre los cardos agrios;
soñaré con espigas,
es víspera del sueño.
Bocas querrán hablar
y no tendrán palabras.
Las piedras tendrán lenguas,
la arruga de la arena será tapiz de algas;
los mares serán mármoles;
soñaré en sus costales,
en vísperas del sueño.
El Tiempo
desde el cuerpo del Sol
con temblor de ceniza
ha reído a los hombres.
Cielos, mares, tierras.
Nacer, vivir y morir.
Los astros tienen sueño,
soñaré con los astros:
es víspera del sueño.
VIGILIA DEL SONNO
Terra si farà silenzio,
risata non faranno gli uomini per rendermi eterna,
pianto non faranno le pietre per rendermi sabbia.
Il mio sangue si è ferito e assomiglia al fuoco,
sporgiti nella dimenticanza, sogno il tuo sonno anima,
la luce è soltanto ombra,
è vigilia del sonno.
Neve andrà verso il cielo e vestirà la luna,
i boschi si abbatteranno per desnudarla,
saprà di dolcezza la radice dell’erba.
Amore:
gli occhi della luce bruceranno le proprie ciglia;
ti sognerò al mio fianco,
nella vigilia del sonno.
Mondi di piedi stanchi,
riposeranno. La sete dei ricordi
avrà pioggia di dimeticanza.
Il mio letto diventerà molle sopra le gramigne agri;
sognerò con spighe,
è vigilia del sonno.
Bocche vorranno parlare
e non avranno parole.
Le pietre avranno lingue,
la piega della sabbia sarà arazzo di alghe;
i mari saranno marmi;
sognerò fra le loro costiere,
nella vigilia del sonno.
Il Tempo
dal corpo del Sole
con tremito di cenere
ha riso agli uomini.
Cieli, mari, terre.
Nascere, vivere e morire.
Gli astri hanno sonno,
sognerò con gli astri:
è vigilia del sonno.
I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Manuel Paolino, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.