Pubblicato il 14/07/2012 08:26:44
Bimbo nero
Mamma mi fece nel selvaggio sud, ed io son nero, però bianca ho l'anima; il bimbo inglese è bianco come un angelo, mentr'io son nero, orfano di luce.
La mamma mi educava sotto un albero, prima che il giorno riscaldasse troppo; e prendendomi in grembo mi baciava, additava l'oriente e poi diceva:
"Guarda il sole che sorge: là sta Dio, e largisce il suo lume e il suo calore; dà a fiori e piante, ad animali e uomini conforto all'alba, e gioia a mezzogiorno.
Siam messi qui per poco, onde imparare a sostenere i raggi dell'amore; e i nostri corpi neri e i volti adusti non son che nube e come bosco d'ombra.
Quando sapremo sopportare il caldo la nube svanirà, l'udremo dire: 'Lasciate il bosco, voi, mio amore e cura, gioite, agnelli, alla mia tenda d'oro',".
Questo diceva mamma, e mi baciava; e questo dico adesso al bimbo inglese. Liberi entrambi dalle nostre nuvole, gioiosi agnelli alla divina tenda,
lo guarderò dal caldo perché possa star sui ginocchi al padre nostro, in gioia; e gli carezzerò i capelli chiari, e sarò come lui, che mi amerà.
***
The Little Black Boy
My mother bore me in the southern wild, And I am black, but O! my soul is white; White as an angel is the English child, But I am black, as if bereav'd of light.
My mother taught me underneath a tree, And sitting down before the heat of day, She took me on her lap and kissed me, And pointing to the east, began to say:
"Look on the rising sun: there God does live, And gives his light, and gives his heat away; And flowers and trees and beasts and men recieve Comfort in morning, joy in the noonday.
And we are put on earth a little space, That we may leam to bear the beams of love; And these black bodies and this sunburnt face Is but a cloud, and like a shady grove.
For when our souls have learn'd the heat to bear, The cloud will vanish; we shall hear his voice, Saying: 'Come out from the grove, my love & care, And round my golden tent like lambs rejoice'.".
Thus did my mother say, and kissed me; And thus I say to little English boy. When I from black and he from white cloud free, And round the tent of God like lambs we joy,
l'Il shade him from the heat, till he can bear To lean in joy upon our father's knee; And then l'll stand and stroke his silver hair, And be like him, and he will then love me.
(http://www.poesie.reportonline.it/Poesie-di-William-Blake/poesia-di-william-blake-il-bimbo-nero.html)
« indietro |
stampa |
invia ad un amico »
# 0 commenti: Leggi |
Commenta » |
commenta con il testo a fronte »
I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Loredana Savelli, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.
|