“They accused me [of] atheism and spreading some destructive thoughts into society,” said Fayadh. He added that the book, Instructions Within, published in 2008, was “just about me being [a] Palestinian refugee … about cultural and philosophical issues. But the religious extremists explained it as destructive ideas against God.”
Fonte: theguardian.com
1
petroleum is harmless, except for the trace of poverty it leaves behind
on that day, when the faces of those who discover another oil well go dark,
when life is blown into your heart to extract more oil off your soul
for public use..
That.. is.. the promise of oil, a true promise.
the end..
2
it was said: settle there..
but some of you are enemies for all
so leave it now
look up to yourselves from the bottom of the river;
those of you on top should provide some pity for those underneath..
the displaced is helpless,
like blood that no one wants to buy in the oil market!
3
pardon me, forgive me
for not being able to pump more tears for you
for not mumbling your name in nostalgia.
I directed my face at the warmth of your arms
I got no love but you, you alone, and am the first of your seekers.
4
night,
you are inexperienced with Time
lacking rain drops
that could wash away all the remains of your past
and liberate you of what you had called piety..
of that heart.. capable of love,
of play,
and of intersecting with your obscene withdrawal from that flabby religion
from that fake Tanzeel
from gods that had lost their pride..
5
you burp, more than you used to..
as the bars bless their visitors
with recitations and seductive dancers..
accompanied with the DJ
you recite your hallucinations
and speak your praise for these bodies swinging to the verses of exile.
6
he’s got no right to walk however
or to swing however or to cry however.
he’s got no right to open the window of his soul,
to renew his air, his waste, and his tears..
you too tend to forget that you are
a piece of bread
7
on the day of banishment, they stand naked,
while you swim in the rusty pipes of sewage, barefoot..
this could be healthy for the feet
but not for earth
8
prophets have retired
so do not wait for yours to come to you
and for you,
for you the monitors bring their daily reports
and get their high salaries..
how important money is
for a life of dignity
9
my grandfather stands naked everyday,
without banishment, without divine creation..
I have already been resuscitated without a godly blow in my image.
I am the experience of hell on earth..
earth
is the hell prepared for refugees.
10
your mute blood will not speak up
as long as you pride yourself in death
as long as you keep announcing -secretly- that you have put your soul
at the hands of those who do not know much..
losing your soul will cost time,
much longer than what it takes to calm
your eyes that have cried tears of oil
Traduzione dall'arabo all'inglese di Mona Kareem
*
“Mi hanno accusato di ateismo e di contagiare la società con alcuni pensieri distruttivi ”, ha detto Fayadh. Ha aggiunto che il libro, “Instructions Within”, pubblicato nel 2008, trattava “solo di me, dell’essere un rifugiato palestinese... di questioni culturali e filosofiche. Ma gli estremisti religiosi lo hanno interpretato come un insieme di perniciose idee contro Dio. ”
1
il petrolio è innocuo, escludendo la scia di povertà che si lascia dietro.
in quel giorno, quando le facce di quelli che scoprono un altro pozzo di petrolio diventano nere,
quando la vita viene fatta esplodere nel tuo cuore per estrarre altro petrolio dalla tua anima
per il consumo pubblico…
Quello (quel giorno) è la promessa del petrolio, una promessa certa.
fine…
2
fu detto: accomodati lì…
ma alcuni di voi sono nemici di tutto
lascia stare ora
guardati dal fondo del fiume,
quelli che stanno in cima dovrebbero provare un po’ di compassione per chi sta più in basso…
lo sfollato è inerme
come il sangue che nessuno vuole comprare al mercato del petrolio!
3
perdonami, scusami
di non essere capace di far sgorgare ancora più lacrime per te
per non biascicare con nostalgia il tuo nome.
ho orientato il mio volto verso il calore delle tue braccia
io non ho avuto amore ma tu, unicamente tu, e sono il primo dei tuoi profughi.
4
notte,
ti manca l’esperienza del Tempo
priva di gocce di pioggia
che possano lavar via ciò che rimane del tuo passato
e liberarti da quella che tu chiami pietà…
di quel cuore… capace d’amore,
di gioco,
e di avere punti in comune fra la tua oscena astinenza e quella flaccida religione
quel falso Tanzeel
quegli dei che persero la propria arroganza…
5
tu rutti, più di quanto sei abituato a fare…
come i tribunali benedicono i loro visitatori
con declamazioni e attraenti ballerini...
accompagnato dal DJ
reciti le tue allucinazioni
e tessi la lode di questi corpi
suonando sui versi dell’esule.
6
tuttavia, lui non ha alcun diritto di camminare
o suonare o piangere.
lui non ha alcun diritto di aprire la finestra della sua anima,
di cambiare la sua aria, i sui escrementi, e il suo pianto...
si è troppo occupati a dimenticare che tu sei un pezzo di pane
7
nel giorno dell’esilio, loro stanno in piedi nudi,
mentre si galleggia nell’arrugginito tubo di fogna,
e sono scalzi…
potrebbe essere buono per i piedi
ma non per la terra
8
i profeti sono andati in pensione
così non vedete l’ora che tornino
e su di te,
su di te i sorveglianti fanno i loro rapporti giornalieri
e ottengono stipendi da nababbo
quanto è importante il denaro
per una vita dignitosa
9
mio nonno si erge nudo tutti i giorni,
senza essere messo al bando, senza divina creazione...
sono sempre stato resuscitato senza un soffio di un dio a mia immagine.
io sono l'esperienza dell'inferno sulla terra...
la terra
è l'inferno previsto per i rifugiati.
10
il tuo sangue muto non parlerà più forte,
finché non sarai orgoglioso nella morte
finché non continuerai a proclamare - segretamente - che hai messo a rischio la tua anima
per mano di chi non conosce molto...
perdere la tua anima ti costerà tempo,
molto più di quello che serve a placare
i tuoi occhi che hanno pianto lacrime di petrolio
Traduzione dall'inglese all'italiano di Maria Musik
[ Da Instructions Within, Dar al-Farabi (Beirut, 2008), Ashraf Fayadh ]