Multilanguage poems by Franca Colozzo


SIMBRUINI MOUNTAINS

Woods asleep waiting for the wind
They rustle faintly between the ticking of drops.
Sighing rain slips away on leaves
Burnt by long drought and blazing heat.

Clouds parade like warrior Amazons,
Towering demons and mocking gods.
Glimpses of polished clarity open up
Between circles of hovering clouds.

Sleeping woods, vigilant sentinels
Among the magic of my beloved mountains,
Simbruini mountains and ancient memories
The wind hisses between rushing streams.

 

*******


MONTAÑAS SIMBRUINI

Bosques dormidos a la espera del viento
Susurran débilmente entre el tic-tac de las gotas.
Suspirando la lluvia se desliza sobre las hojas
quemadas por la larga sequía y el calor abrasador.

Las nubes desfilan como amazonas guerreras,
demonios imponentes y dioses burlones.
Destellos de claridad pulida se abren
Entre círculos de nubes flotantes.

Bosques dormidos, centinelas vigilantes
Entre la magia de mis amadas montañas,
Simbruini montañas y recuerdos antiguos
El viento sisea entre arroyos caudalosos.