:: Pagina iniziale | Autenticati | Registrati | Tutti gli autori | Biografie | Ricerca | Altri siti ::  :: Chi siamo | Contatti ::
:: Poesia | Aforismi | Prosa/Narrativa | Pensieri | Articoli | Saggi | Eventi | Autori proposti | 4 mani  ::
:: Poesia della settimana | Recensioni | Interviste | Libri liberi [eBook] | I libri vagabondi [book crossing] ::  :: Commenti dei lettori ::
 

Ogni lettore, quando legge, legge se stesso. L'opera dello scrittore è soltanto una specie di strumento ottico che egli offre al lettore per permettergli di discernere quello che, senza libro, non avrebbe forse visto in se stesso. (da "Il tempo ritrovato" - Marcel Proust)

Sei nella sezione Poesia
gli ultimi 15 titoli pubblicati in questa sezione
gestisci le tue pubblicazioni »

Pagina aperta 322 volte, esclusa la tua visita
Ultima visita il Sun Nov 17 12:56:11 UTC+0100 2024
Moderatore »
se ti autentichi puoi inserire un segnalibro in questa pagina

Primo Maggio - A Paola Clemente, morta sul posto di lavoro.

di Franca Colozzo
[ biografia | pagina personale | scrivi all'autore ]


[ Raccogli tutte le poesie dell'autore in una sola pagina ]

« indietro | stampa | invia ad un amico »
# 5 commenti: Leggi | Commenta » | commenta con il testo a fronte »




Pubblicato il 01/05/2023 00:31:44

PRIMO MAGGIO

A Paola Clemente 

 

Credits: Action Aid

 

Thank you, dear Poet and Editor, Agron Shele, for publishing my poem dedicated to the dead in the workplace on this 1st of May, a special Labor Celebration Day in Italy and in many countries in the world.
Remembering Paola Clemente who died of work, died of fatigue
Paola Clemente from http://www.collettiva.it
Jul 13, 2022 – On July 13, 2015, Paola Clemente, a laborer employed in the milleranding of grapes, died in Andria. A woman, a wife …  
 

 

 

Fatiche crudeli e bestiali
t’han dato i nuovi tiranni,
dei campi padroni d’affanni.
La vita cedesti ai soprusi
di gente incline agli abusi 
aiutati dai caporioni.

 

Non s’odon più canti
al mattino nei campi.
Si levano solo i lamenti
di sventurati migranti
e di gente locale
che per un tozzo di pane 
muoiono di patimenti.

 

Non c’è giustizia,
né Dio né pianto
a ridarti la vita,
ma solo mestizia
e il coraggio di pochi
a levare in alto il grido:
"Basta!” ai caporioni,
che son del caporalato
un esercito di sfruttatori.

 

Il vile silenzio
ha la voce dei vinti
a svender la vita forzati
in cambio di scarso denaro,
al loro lavoro, sottratto.

 

Non è ammessa reazione,
nemmeno per tragica fine:
di vita o di morte
ci si fa una ragione.

 

Ecco la disperazione
di Paola morta di stenti,
che vive tuttora nei cuori
di noi spettatori impotenti
a levar schiavi moderni
dai campi ora prigioni.

 

            ***

 

Dedicated to the dead in the workplace.

To the Italian worker Paola Clemente 

 

Cruel and bestial labor
the new tyrants gave you,
of the field's masters of troubles.
Life gave in to abuses
of men without souls 
aided by the bosses.

 

No more songs are heard
in the morning in the fields.
Only the moans go up
of unfortunate migrants
and of local people
who, for a loaf of bread,
die of suffering.

 

There is no justice
neither God nor crying
to give you back your life,
but only sadness
and the courage of a few
to raise the cry:
"Stop it!" to the ringleaders 
belonging to gangs of exploiters.

 

The cowardly silence
has the voice of the vanquished
to sell out the forced life
in exchange for meager money,
to their underpaid work.

 

No reaction is allowed
not even for a tragic end:
of life or death
we get a reason.

 

Here is the desperation
of Paola who died of starvation:

she still lives in the hearts
of us, helpless spectators,
to take away modern slaves
from the fields now prisons.

Written and translated by @Franca Colozzo

 

 


« indietro | stampa | invia ad un amico »
# 5 commenti: Leggi | Commenta » | commenta con il testo a fronte »

I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Franca Colozzo, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.

 

Di seguito trovi le ultime pubblicazioni dell'autore in questa sezione (max 10)
[se vuoi leggere di più vai alla pagina personale dell'autore »]

Franca Colozzo, nella sezione Poesia, ha pubblicato anche:

:: Di Marmara sogno il Mar... Dreaming of Marmara Sea... (Pubblicato il 25/10/2024 02:00:15 - visite: 118) »

:: Traduzione Ode to the Evolutionary Cosmic Humanism (Pubblicato il 24/10/2024 18:50:49 - visite: 81) »

:: Tra le braccia del sole - Melting into the Sun - Fundirse.. (Pubblicato il 14/10/2024 22:14:01 - visite: 165) »

:: Silenzi di Ottobre - October Silences - Silencios de octubre (Pubblicato il 04/10/2024 23:57:56 - visite: 164) »

:: Lacrymarum sĭtŭla (Pubblicato il 30/09/2024 23:28:41 - visite: 241) »

:: A MISSED INTERVIEW - Un’Intervista Mancata (Pubblicato il 27/09/2024 21:36:06 - visite: 129) »

:: Val Granara - Granara Valley - Valle de Granara (Pubblicato il 20/09/2024 23:03:56 - visite: 230) »

:: The Sound of Freedom (Pubblicato il 08/09/2024 21:35:32 - visite: 171) »

:: Monti Simbruini _Atunis Multilinguage poems (Pubblicato il 29/08/2024 22:20:55 - visite: 126) »

:: Epilogo - ÉPILOGUE (Pubblicato il 01/08/2024 23:45:13 - visite: 353) »