Pubblicato il 16/10/2021 03:20:50
AUTOMNE MALADE (Di Guillaume Apollinaire) Automne malade et adoré Tu mourras quand l'ouragan soufflera dans les roseraies Quand il aura neigé Dans les vergers Pauvre automne Meurs en blancheur et en richesse De neige et de fruits mûrs Au fond du ciel Des éperviers planent Sur les nixes nicettes aux cheveux verts et naines Qui n'ont jamais aimé Aux lisi ères lointaines Les cerfs ont bramé Et que j'aime ô saison que j'aime tes rumeurs Les fruits tombant sans qu'on les cueille Le vent et la forêt qui pleurent Toutes leurs larmes en automne feuille à feuille Les feuilles Qu'on foule Un train Qui roule La vie S'écoule AUTUNNO SOFFERENTE (Traduzione ed adattamento poetico di Salvatore Armando Santoro) Autunno sofferente ed adorato Tu morirai quando la tempesta si abbatterà sui roseti Quando la neve Imbiancherà i frutteti Povero autunno Agonizzi tra il candore e l'abbondanza Di neve e di frutti maturi Planano dei falchi Sullo sfondo del cielo Sulle ingenue Ninfe coi capelli verdi e corti Che non hanno mai amato Sul limitare del bosco I cervi hanno bramito Ed io amo oh stagione amo i tuoi rumori Cade la frutta e nessuno la raccoglie Il vento e la foresta lacrimano Versano il loro pianto in autunno foglia a foglia Le foglie Che sfogliano Un treno Che rulla La vita Che fugge La foto è tratta dal portale:
« indietro |
stampa |
invia ad un amico »
# 0 commenti: Leggi |
Commenta » |
commenta con il testo a fronte »
I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Salvatore Armando Santoro, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.
|