Per non dimenticare il tempo del lockdown (chiusura), per non strafare ora che un'apparenza di libertà circola per le strade, troppo affollate. Il virus non è andato in vacanza!
Not to forget the time of the lockdown (closure), not to overdo it now that an appearance of freedom circulates on the streets, too crowded. The virus did not go on vacation!
Strade deserte
Solo la penna resta
a tracciar strade avvolte
nel silenzio sfilacciato delle ore,
quando s’acqueta della noia il ronzio.
S’accende allora com’illusione,
nuova speme di tiepidi abbracci,
mentre con la penna ricucio
filamenti d’assonnati pensieri.
Di prigione a volte
faccio scudo alle mie paure.
Da esse evado quando
nei sogni sfogo il mio livore.
***
Deserted streets
Only the pen remains
to trace streets wrapped
in the silence of the hours,
when the buzz subsides.
Then it lights up as an illusion,
new hope of warm hugs,
while with a pen, I sew
filaments of sleepy thoughts.
Sometimes in my prison
I shield my fears.
From them, I escape when
I vent my anger in dreams.
By @Franca Colozzo
I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Franca Colozzo, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.