Pubblicato il 16/02/2021 12:21:13
A miglior vita Preziosa ogni vita diversi carati vicini e distanti alla deriva. Siamo pezzi della stessa arca a quell’ora costretti a staccarci. Prestabilita assenza indispensabile presenza a librarsi protesa per portare a l‘altrove sorrisi. Ma a terra resta di profuso spessore un vuoto profondo aureo alone che traccia ricordi bagnando solchi con lacrime amare per semi d’amore. To a better life Every life is precious several carats near and far adrift. We are pieces of the same ark at that time forced to break away. Predetermined absence indispensable presence to hover reaching out for bringing smiles to elsewhere. But it remains on the ground of profuse thickness a deep emptiness golden halo that tracks remembers wetting furrows with bitter tears for seeds of love.
« indietro |
stampa |
invia ad un amico »
# 0 commenti: Leggi |
Commenta » |
commenta con il testo a fronte »
I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Guido Balbo, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.
|