Per un Coro sulla Pace - For a Chorus about Peace
INNO ALLA PACE
INNO ALLA VITA
Questi tempi bui
di tristezza e gelo
coperti son da un velo!
Ecco la primavera!
Cancellerà ogni pena
con la sua lieve brezza,
ogni male, ogni amarezza.
Sia del passato il ricordo
solo ombra leggera!
Inno alla Pace
Inno alla Vita
Cali celeste luce,
pioggia infinita.
I tempi del compianto,
zolle di freddo inverno,
sanno di clausura.
Ecco la primavera
ancora sulla Terra,
incurante del dolore
d’uomini sempre in guerra.
Divine benedizioni
scendano su di noi.
Teniamoci per mano,
su un’iride corriamo!
Evviva, Evviva!
Gorgogliano rivi
su verdi prati, giulivi
risuonino i nostri cori.
Rimosse siano le barriere
tra i popoli del mondo.
Obliamo ogni dolore,
uniamoci tutti insieme
in un’onda d’armonia
pace e amore.
Sia questa la Pasqua vera!
Onde, onde di gioia,
senza violenze e guerra,
ci liberino dalla noia.
Un’alba nuova si leva
e noi cantiamo in coro:
Inno alla Pace - Inno alla Vita
§§§
HIMNO A LA PAZ
HIMNO A LA VIDA
Estos tiempos oscuros
de tristeza y escarcha
¡Están cubiertos con un velo!
¡La primavera está aquí!
Anulará cualquier penalización.
con su suave brisa,
cada maldad, cada amargura.
Que el recuerdo sea del pasado
solo sombra clara!
Himno a la paz
Himno a la vida.
Que descienda la luz celestial,
lluvia sin fin.
Los tiempos del lamento,
terrones de frío invierno,
saben de reclusión.
aqui esta la primavera
todavía en la Tierra,
sin importarle el dolor
de los hombres siempre en guerra.
bendiciones divinas
ven sobre nosotros
tomémonos de las manos,
en un iris corremos!
¡Hurra, hurra!
Arroyos burbujeantes
en verdes prados, feliz
que resuenen nuestros coros.
Eliminadas son las barreras
entre los pueblos del mundo.
Olvidamos todo dolor,
unámonos todos
en una ola de armonía
paz y amor.
¡Que esta sea la verdadera Pascua!
Olas, olas de alegría,
sin violencia y sin guerra,
libéranos del aburrimiento.
Un nuevo amanecer se levanta
y cantamos a coro:
Himno a la Paz - Himno a la Vida
§§§
HYMN TO PEACE
HYMN TO LIFE
These dark times of sadness and frost
are ending!
Here is spring. Every pain will be deleted
By its light breeze,
every evil, every shadow.
May our pain remains
only a vague memory!
Hymn to peace
Hymn to life
May descend light
on us from Heaven.
These times of sadness
and frost will end!
Here is spring
between us again!
God's blessings upon us,
rebirth is here again.
Let's hold each other
tight and feel happy.
Let's hold hands,
in a circle around the Earth.
Hurray, Hurray!
Hymn to peace
Hymn to life
Get the pain out of us
because of dark days!
In spring each brook sings,
let’s run on rainbow meadows.
Barriers are removed
amongst all men.
Leave your sadness,
let's all join together!
Rebirth of humanity
in harmony and peace.
Be this the true Easter!
Waves, waves of joy,
without violence and war.
Hymn to peace
Hymn to life
Oh my God, the new dawn
right now has bloomed over!
By Franca Colozzo
I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Franca Colozzo, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.