CORONA VIRUS
Nuvole mosse da vento,
sospese a bolle di vapore,
van leggere, bianche vele
all’orizzonte, tra mare e cielo.
Mi prende un senso di torpore
quando osservo lontani cavalloni
rincorrersi spensierati verso riva.
Forse è la prolungata noia
di questi tempi d’ambascia
e turbamento quando della gioia
s’è perso il filo.
“Corona virus” obnubila la mente.
Dell’umana follia
non resterà memoria,
se non a sera quando
il tramonto additerà la via.
***
CORONAVIRUS
suspended in bubbles of steam,
are going like white sails
I get a sense of numbness
each other chasing to the shore.
Maybe it's the prolonged boredom
they have lost the thought thread.
"Coronavirus" obscures their brain.
there will be no memory left,
the sunset will point the way.
By Franca Colozzo
In URDU
کوروناویرس
ونڈ فلون بادل ،
بھاپ کے بلبلوں میں معطل ،
سفید پال کی طرح جا رہے ہیں
آسمان اور سمندر کے درمیان۔
مجھے بے حسی کا احساس ہوتا ہے
جب میں دور لہریں دیکھتی ہوں
ایک دوسرے کے کنارے کا تعاقب.
ہوسکتا ہے کہ یہ طویل بوریت ہو
مایوسی کے ان اوقات میں
اور پریشانی جب خوشی ہوتی ہے
وہ سوچ کا دھاگہ کھو چکے ہیں۔
"کورونا وائرس" ان کے دماغ کو دھوکا دیتا ہے۔
انسانی پاگل پن کی
کوئی یاد باقی نہیں رہے گی ،
I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Franca Colozzo, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.