:: Pagina iniziale | Autenticati | Registrati | Tutti gli autori | Biografie | Ricerca | Altri siti ::  :: Chi siamo | Contatti ::
:: Poesia | Aforismi | Prosa/Narrativa | Pensieri | Articoli | Saggi | Eventi | Autori proposti | 4 mani  ::
:: Poesia della settimana | Recensioni | Interviste | Libri liberi [eBook] | I libri vagabondi [book crossing] ::  :: Commenti dei lettori ::
 

Ogni lettore, quando legge, legge se stesso. L'opera dello scrittore è soltanto una specie di strumento ottico che egli offre al lettore per permettergli di discernere quello che, senza libro, non avrebbe forse visto in se stesso. (da "Il tempo ritrovato" - Marcel Proust)

Sei nella sezione Poesia
gli ultimi 15 titoli pubblicati in questa sezione
gestisci le tue pubblicazioni »

Pagina aperta 863 volte, esclusa la tua visita
Ultima visita il Sun Nov 17 23:01:22 UTC+0100 2024
Moderatore »
se ti autentichi puoi inserire un segnalibro in questa pagina

Tango della Giovinezza

di Franca Colozzo
[ biografia | pagina personale | scrivi all'autore ]


[ Raccogli tutte le poesie dell'autore in una sola pagina ]

« indietro | stampa | invia ad un amico »
# 13 commenti: Leggi | Commenta » | commenta con il testo a fronte »




Pubblicato il 25/04/2018 16:12:03

 

Poesia tradotta anche in danese dalla poetessa e traduttrice persiana, FARZANEH DORRI che vive a Copenaghen.

 

Nessuna descrizione disponibile.

 

https://atunispoetry.com/2024/07/10/ungdommens-tango-tango-of-youth-af-franca-colozzo-oversat-fra-engelsk-til-dansk-af-farzaneh-dorri/#respond

 

 

TANGO DELLA GIOVINEZZA

  Dal mio vecchio album fotografico 

 

 

Cerco i fiori della giovinezza
tra evanescenti pensieri
e ricordi degli anni andati,
fermati in vecchie foto,
immagini della mia mente
che blocco e mi sovviene
l’aspra luce
del giorno, iridescente,
com’il sorriso
dell’età passata.
M’arridono gli anni
com'alito di vento,
sopito tra pieghe
di memorie.
Ora s’adombra
e fermar vorrei 
il tempo tiranno,
almeno per un’ora.

 

La sabbia nella clessidra
scorre indifferente
al mio dolore.
Raccolgo nel mare
sassi e conchiglie
di lontana stagione.
Fermo l’istante
almeno per un poco.
Solchi di sabbia
in rivoli salmastri,
il bagnasciuga annega 
nel mio mare,
quando ponente spira
e, assonnata, langue l’ora.


Il tango della giovinezza

tra marosi impertinenti
danzo e m’abbandono. 
Ora al tempo crudele 
canto la Primavera 
e l’estate assolata
in quest’ultimo tango. 

 In Grecia sciolsi le chiome

o le strinsi nel nodo di Penelope,
di Corfù mi sovvengono sassi 
e rosate aurore,
allorché dal Partenone,
simile a dea, a mare scesi,
e lì intinsi 
le mie lunghe chiome.

 

Degli anni colgo i ricordi più belli
nella schiuma che, tra mitili,
spumeggia di memorie.
Sfoglio senza pudore
le mie foto
e m’abbandono,
alghe tra i capelli,
ch’ardon ancora

del sol che mi ristora.

 

Ballo il mio tango selvaggio
ancora prima che
la stagione ingrata
terga le vecchie mura 
della mia prigione.

 

*
 TANGO OF YOUTH

I look for the flowers of youth

between evanescent thoughts,

memories of the gone years,

blocked in old photos,

images of my mind

and it occurs to me

that fresh light, iridescent, of the day,

like a smile of my youth years.

 

 

The years are over like a breath of wind,

dormant between folds of memories.

Now all is darkened,

I would like to stop time,

at least for an hour.

Sand in the hourglass,

indifferent flows to my pain.

I collect the sea stones and shells of distant seasons.

I block the instant at least for a while.

Sand grooves in brackish streams,

the beach drowns in my sea,

when the west is blowing

and, sleepy, the hour is languishing.

 

 

My last tango of youth,

between bizarre waves,

I dance and abandon myself to memories.

 

Now in this cruel time

I sing Spring and the sunny summer

of my last tango.

 

In Greece, I untied my hair

or I held them in Penelope's knot,

I took stones from Corfù

and pink dawn,

when from the Parthenon,

like a goddess,

I went down to the sea,

and I unleashed there my long hair.

 

Over the past years,

I gathered the most beautiful memories

from the foam that, between shells,

fizzles with memories.

 

I browse my photos without shame

and I abandon myself,

algae in the hair,

still burned by the sun that consoles me.

I dance my wild tango

even before that the ungrateful season

tears the old walls of my prison.

By Franca Colozzo

All rights reserved

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 


« indietro | stampa | invia ad un amico »
# 13 commenti: Leggi | Commenta » | commenta con il testo a fronte »

I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Franca Colozzo, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.

 

Di seguito trovi le ultime pubblicazioni dell'autore in questa sezione (max 10)
[se vuoi leggere di più vai alla pagina personale dell'autore »]

Franca Colozzo, nella sezione Poesia, ha pubblicato anche:

:: Di Marmara sogno il Mar... Dreaming of Marmara Sea... (Pubblicato il 25/10/2024 02:00:15 - visite: 118) »

:: Traduzione Ode to the Evolutionary Cosmic Humanism (Pubblicato il 24/10/2024 18:50:49 - visite: 81) »

:: Tra le braccia del sole - Melting into the Sun - Fundirse.. (Pubblicato il 14/10/2024 22:14:01 - visite: 165) »

:: Silenzi di Ottobre - October Silences - Silencios de octubre (Pubblicato il 04/10/2024 23:57:56 - visite: 164) »

:: Lacrymarum sĭtŭla (Pubblicato il 30/09/2024 23:28:41 - visite: 241) »

:: A MISSED INTERVIEW - Un’Intervista Mancata (Pubblicato il 27/09/2024 21:36:06 - visite: 129) »

:: Val Granara - Granara Valley - Valle de Granara (Pubblicato il 20/09/2024 23:03:56 - visite: 230) »

:: The Sound of Freedom (Pubblicato il 08/09/2024 21:35:32 - visite: 171) »

:: Monti Simbruini _Atunis Multilinguage poems (Pubblicato il 29/08/2024 22:20:55 - visite: 126) »

:: Epilogo - ÉPILOGUE (Pubblicato il 01/08/2024 23:45:13 - visite: 353) »