Pubblicato il 14/03/2018 21:44:03
Amuri, amuri meu a undi jisti cchiù no' mi voi tu bbeni mi pirdisti quantu ieu ti chiamai tu no' sintisti ora si puri orba e non viristi. Ma ieu ti chiamu ancora a undi isti? Lu cori meu è a pezzi e lu vindisti. Amore a pezzi Amore, amore mio dove sei andato più non mi vuoi tu bene mi hai perduto Quanto io ti ho chiamato tu non hai sentito adesso sei anche cieca e non hai veduto. Ma io ti chiamo ancora dove sei andata? Il mio cuore è a pezzi e tu l'hai venduto. Traduzione dal reggino del 1950 Salvatoire Armando Santoro
(Donnas 20.5.2017 – 11,59)
« indietro |
stampa |
invia ad un amico »
# 0 commenti: Leggi |
Commenta » |
commenta con il testo a fronte »
I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Salvatore Armando Santoro, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.
|