Atrapa los números
los billetes que tanto te desesperan
a mí me gusta atrapar las palabras
nacientes de las flores
beber la armonía
alucinante de la naturaleza
trágate todos los frutos
manufacturados
quédate con los edificios y el concreto
yo me fumo la cadencia de la madrugada
me inyecto de tierra negra y jazmín
(mis alucinógenos predilectos)
envuélvete en las sábanas del progreso
compra cualquier artículo
de cualquier tienda
paga todos los servicios
a mí me arropa el canto de los helechos
obtener la sonrisa de una mujer
cuando le leo un poema
(su sexo a veces) es vital
para mi
atrapa los números
los billetes que tanto te desesperan.
Carlos Solarte Santiago Vetancourt
Laureando in lettere università delle Ande di Trujillo
RIFLESSIONE
(Traduzione di S. A. Santoro)
trappole le banconote
i biglietti che tanto ti fanno disperare
a me piace intrappolare le parole
che nascono dai fiori
bere l'armonia
stupefacente della natura
gustare tutti i frutti prodotti
che maturano tra costruzioni e cemento
io mi fumo l'arrivo dell'alba
mi inietto terra nera e gelsomino
(i miei allucinogeni preferiti)
arrotolati in fogli di progresso
acquista quello che vuoi
in qualsiasi bottega
paga tutti i servizi
a me basta il canto delle felci
guadagnare il sorriso di una donna
quando le leggo una poesia
(il suo sesso a volte) è vitale
per me
trappole le banconote
i biglietti che tanto ti fanno disperare.
(Donnas 6.8.2017 – 2,42)
I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Salvatore Armando Santoro, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.