La Turquie et la Syrie
La Turquie est le chef-d'œuvre des musées dans le monde
Et les couronnes des anciens ont été élevées par le Seigneur,
l'Audient, l'Omniscient Attractions touristiques et enseignements sacrés
Chaque intellectuel, créateur, écrivain, artiste et chaque personne intelligente et gentille la connaît
C'est une injustice contre un peuple pacifique et généreux
Attention, ce chevalier va se révolter férocement
Et la balance tourne, et tu vois qu'il ne quitte pas les horizons
Pour sa perspicacité et la perspicacité de ceux qui y prêtent attention, il est la prophétie Et la connaissance de ceux qui savent ce qui est plus utile et correct
Ce jour-là, il défend la solide forteresse
Parce qu'ils sont des reliques d'originalité et un trésor précieux
Ne devine pas, homme sage, tant que tu es à la tête
Pour contrôler l'esprit sobre
En prenant en charge chaque peuple pour responsabiliser
Ver des murs avec certitude Je chasse tout transgresseur pécheur
Les bosquets de jasmin de Syrie Ils t'ont beaucoup épuisé
L'Omniscient vous glorifiera et vous immortalisera
Renforcer les personnes qui ont grandi dans la certitude
Écrit par Mohamed Karkoub, Constantine, Algérie
Turchia e Siria
La Turchia è il capolavoro dei musei del mondo
E le corone degli anziani furono innalzate dal Signore,
Colui che ascolta, l'Onnisciente, Attrazioni Turistiche e Insegnamenti Sacri
Ogni intellettuale, creatore, scrittore, artista e ogni persona intelligente e gentile la conosce
È un'ingiustizia contro un popolo pacifico e generoso
Fai attenzione, questo cavaliere si ribellerà ferocemente
E l'equilibrio gira, e vedi che non lascia gli orizzonti
Per la sua intuizione e per l'intuizione di coloro che l'ascoltano, è profezia e la conoscenza di coloro che sanno ciò che è più utile e corretto
Quel giorno difende la massiccia fortezza
Perché sono reliquie di originalità e un tesoro prezioso
Non tirare a indovinare, uomo saggio, mentre guidi
Per controllare la mente sobria
Sostenendo ogni popolo per potenziare
Tarme mura con certezza scaccio ogni peccatore trasgressore
I boschi di gelsomino della Siria
Ti hanno sfinito molto
L'Onnisciente ti glorificherà e ti immortalerà
Dare potere alle persone che sono cresciute nella certezza
Scritto da Mohamed Karkoub, Constantine, Algeria 🇩🇿
Med
تركيا و سوريا
سوريا
تركيا تحفة المتاحف في العالمين
و ثاج الأولين رفعها الرب السميع العليم
بالمعالم السياحية و التعاليم المقدسة
يعرفها كل مثقف من المبدعين الكتاب و الفنانين و كل ذكي حليم
إنه لظلم في حق شعب مسالم كريم
أحذر يا هذا سيثور الفارس بكل شراسة
و تنقلب الموازين تراه لا يغادر الأفاق
لدهائه و لفطنة المولهين إنه التنبئ
و معرفة العارفين لما هو أنفع و أصوب
يومها يدافع عن الحصن المتين
لأنها الأثار الأصالة و الكنز الثمين
لا تخمين يا حكيم دمت في الزعامة
لتحكم بالعقل الرزين
بتوليك أمر كل شعب للتمكين
دود عن الأصوار بكل يقين
أدفع بعيدا كل معتد أثيم
سوريا بساتين الياسمين
أرهقوك غاية جدور الوتين
سيمجدك و يخلدك العليم
لتقوى أناس كبروا على اليقين
بقلم محمد كركوب قسنطينة الجزائر
I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Franca Colozzo, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.