The door of dreams
Open your door time
For lovers with the key to the secret of dreams
Or are they illusions
When the snow melts
The truth is revealed
With evidence observe
Look in everything
Seek and analyze the unknown
To create and conquer the cosmos
Through renovation science and advanced technology
One day the mist disappears
So that the lie of the afternoon becomes clear
Neither obscurity nor confusion
Everything is precise and precious
It is not the time of the auction but of the
Infinite evolution
You brave you see the mirage
And the crowds increase in the dry
The sea and the above the clouds
At that time I pray to the Lord of creation
You brave ones may the sunrise
And best wishes and dreams emerge
As long as love is friendly and harmonious to achieve world peace
It is the flame of the heart to rejoice, good souls,
With each melody, the universal symphony is created
Harmony by interaction and harmony
Fighting people arrogant in whispering
And kind words with their loved ones, oh peace in
The world and the heavens
With the Lord of creation and universes
At this time the earth turns green
The light permeates the universes
And the Lord blesses the servant
With wisdom and inspiration
Let the mind of the spirit be released
Anywhere and anytime.
All rights reserved @ Med Kerkoub, Algeria
La porta dei sogni
Apri la tua porta ora
Per gli amanti con la chiave del segreto dei sogni
O sono illusioni
Quando la neve si scioglie
La verità è rivelata
Con prove osserva
Guarda in tutto
Cerca e analizza l'ignoto per creare e conquistare il cosmo
Attraverso la scienza del rinnovamento e la tecnologia avanzata
Un giorno la nebbia scompare
Perché la menzogna del pomeriggio diventi chiara
Né oscurità né confusione
Tutto è preciso e prezioso non è il tempo dell'asta ma dell'evoluzione infinita
Sei coraggioso, vedi il miraggio
E le folle aumentano nell'asciutto
Il mare e sopra le nuvole
In quel tempo prego il Signore della creazione
A voi coraggiosi possa sorgere il sole
E i migliori auguri e sogni emergono
Finché l'amore è amichevole e armonioso
Per raggiungere la pace nel mondo, è la fiamma del cuore a gioire
Anime buone con ogni melodia si crea una sinfonia universale
Armonia per interazione e armonia
Combattere le persone arroganti
In sussurri e parole gentili con i loro cari
Oh pace! Nel mondo e nei cieli
Con il Signore della creazione e degli universi
In questo momento la terra diventa verde
La luce permea gli universi
E il Signore benedice il servo
Con saggezza e ispirazione
Lascia che la mente dello spirito sia liberata
Ovunque e in qualsiasi momento.
Med Kerkoub, Algeria
Traduzione di Franca Colozzo
I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Franca Colozzo, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.