Pubblicato il 19/09/2014 09:51:28
La poesia non fa sì che qualcosa accada, disse W.H. Auden. A malapena sopravvive, disse. Non disse perché. Sopravvive come sopravvive l'impossibilità. Vale a dire, il nostro amore, o il bisonte che traccia croci sulla sabbia dimentico dei suoi denti da latte. Questo è bello. Significa che il freddo di conoscersi può avere un altro destino. Ciò che nessuno ha detto sta al di sotto delle maschere di cui la verità ha bisogno. Le mie voglie di baciare e di parole sono una stanza molto grande dove siede assurdamente il cuore. Vale a dire, sopravvive. Nel taglio delle sue strani correnti.
(da Valer la pena, 2001 - Traduzione di Laura Branchini)
« indietro |
stampa |
invia ad un amico »
# 0 commenti: Leggi |
Commenta » |
commenta con il testo a fronte »
I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Loredana Savelli, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.
|